愛情的盡頭,以二次大戰為背景,
男主角和好友的太太在他住處「抱抱」之後,附近被扔了炸彈,
男生被炸死了,女生跪著對她向來不信的上帝祈求:
只要讓他活過來,我願意永遠不再見他……。
看到他奇蹟似地復活,「從此刻起,我等於死了」,她對自己說。
他訝異地看著她幾近木然的離開,
她回頭,淡淡地留下一句話:
你以為不見面就沒有愛了嗎?人們從來沒有見過上帝,卻對他充滿愛。
他:可這不是我所要的愛。
她:但或許,這種愛才是唯一存在的愛。
後來女主角決定離開丈夫
但是她已罹患重病
丈夫邀請她的情人(也是他的好友)住在家裡
白天上班時就有人可以陪她照顧她
………
兩個人都真愛她
她很幸運
To be is to be perceived
裡面有一句對話是這樣的
出現了兩次
譯者似乎沒有發現這句話重複出現
有不同譯法
都不對(未來等著被察覺……)
情人:我嫉妒你的丈夫。
女:你為什麼嫉妒他,我愛的是你啊。
情人:可是他可以在你身邊,吃飯,旅行,睡覺…。
女:可是我心裡只有你啊!
情人:To be is to be perceived。難道在那些時候,我也在你心中?
女:對,…。
To be is to be perceived.
意思應該是:存在就要被感知(覺知)——
可以被感覺到,才算是真正的存在。
情人在愛當中,要求絕對的佔有,一刻不離地相守,
他一再懷疑女主角對他的愛,直到看到她的日記。
……
情人認為:時時被你覺知,才能證明我的存在……。
我想,他其實知道存在於她的心靈世界中,只是覺得飄忽不實,
而渴望更多地存在於她有形有象的生活中。
難道在那些時候,我也在你心中?
對,…。
不存在於有形有象的吃飯,旅行,睡覺中,
但存在於不可見的心裡。
什麼才是重要的?看得到的還是看不到的?
昨天妹妹拉琴,跟她說
演奏不只是把旋律奏出來,音符的流暢接續而已,
我可以從琴聲中聽到她有(用)心還是無心,
如果有心,是急躁?是快樂是溫柔是哀傷是甜美……?
冰冷、單獨音符的結合,有無限的意義,讓每個獨特的個體去詮釋,
「當你用心,那些東西就在你看不見的心裡面存在著,
把心裡的感受傳達到手的律動中,透過弓和弦再表達出來,
讓別人也感受到。……
我想聽你心裡的感覺,心裡的歌」,
我對她說。
看不到的東西不表示不存在,
甚至,其存在更為重要、關鍵、難得和真實;
但是,很多人以為只有看得到的東西才存在、值得追求,
卻可能因而錯失了更多的真實……。
2004年2月19日 PM 09:41
留言列表